课程简介
教学内容(共九大板块) | 课时 | |
1 | 带薪上岗实习:剑桥同传学员毕业后在一年内获得5次带薪实习的机会 | 50课时 |
2 | 国际会议观摩:真实国际会议口译现场观摩6次
| 60课时 |
3 | 模拟国际会议口译:参加模拟国际会议实战口译15次 | 150课时 |
4 | 剑桥同传大讲堂:参加剑桥同传新老译员“传帮带”学习活动30次 | 300课时 |
5 | 剑桥口译学习论坛:参加大型专业口译学习论坛15次 | 150课时 |
6 | 剑桥同声传译实战培训 | 96课时 |
7 | 剑桥交替传译实战培训 | 96课时 |
8 | 剑桥陪同口译实战培训 | 48课时 |
9 | 剑桥实战笔译培训(网络课) | 40课时 |
涉及领域:管理专题、金融专题、教育专题、经贸专题、IT专题一(软件)、新能源专题一(风能与太阳能)、化工专题一(水处理)、IT专题二(硬件)、汽车专题(变速、传动)、工业制造专题、新能源专题二(核能)、冶金专题、法律专题、石油专题、化工专题二(石化)、其他特殊领域。 | ||
总课时 | 990课时 | |
总学费(不含考试费) | 93400元 |
职业前景:
同声传译的优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响、中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。随着中国与世界交流的日益频繁和中国国际地位的提高,所召开的国际会议都离不开中文、少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的也越来越多,同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。在欧盟和澳大利亚,甚至还请中国老师为他们培训,同声传译的市场前景越来越被看好。
课程概述:
剑桥同传课程迥然区别于其他考证课程,专注于学员专业技能的训练,培养学生实际上岗能力,帮助学生掌握同声传译职业技能,属于应用型职业技能培训和模拟会议实战教学培训。在同传理论和方法指导下,通过大量训练达到培养目标。教师全部是的一线同传译员,同时具有丰富的授课经验。
招生对象:
在职译员、在职白领、海归、中高级口译在读学生、大学在校生、热爱口译的社会人士。
剑桥翻译文凭课程咨询 (0)
该课程还没有咨询记录~